《枯梧树》翻译:有一位老人和别人为邻,有一棵枯死的梧桐树,那位老人说枯死的梧桐树很不吉利,邻居于是就立马把树砍了,老人请求领居把砍下的树给他当柴火。那邻居非常不高兴地说:“做邻居的如果都像这样阴险,那还怎样做邻居啊!”这是太过狭隘了,无论需不需要枯树当柴火,在这点上不能怀疑枯梧树是否吉利。
《枯梧树》原文
邻父有与人邻者,有枯梧树,其邻之父言梧树之不善也,邻人遽阀之,邻父因请而以为薪。其人不说曰:“邻者若此其险也,岂可为之邻哉!”此有所宥也,夫请以为薪与弗请,此不可以疑枯梧树之善与不善也。
《枯梧树》出处
此文出自《列子·说符》,《列子·说符》出自《列子》,《列子》一书相传是战国时列御寇所著。《汉书艺文志》著录《列子》早已散佚。全书共8篇,134则,内容多为民间传说、寓言和神话故事。
《列子》全书,始以《天瑞》,终以《说符》,首尾呼应,自成一体。古时以所谓天降“符瑞”,附会与人事相应,叫做“符应”。