1、桃花源记古今异义词有:
(1)鲜美(古义:鲜嫩而美丽;今义:食物味道好)
(2)仿佛(古义:隐隐约约,形容看得不真切的样子;今义:似乎,好像)
(3)开朗(古义:地方开阔,光线充足;今义:乐观,畅快)
(4)交通(古义:交错相通;今义:各种交通运输和邮电事业的总称)
(5)妻子(古义:妻子和儿女;今义:对已婚男子的配偶的称呼,指妻子)
(6)无论(古义:不要说,不必说;今义:多为连词,表示条件不同而结果不变)
(7)绝境(古义:与人世隔绝的地方;今义:没有出路的境地)
(8)不足(古义:不值得、不必;今义:不够)
(9)间隔(古义:隔绝;今义:两个地方分隔开)
(10)俨然(古义:整齐的样子;今义:形容很像)
(11)如此(古义:像如此;今义:如此)
(12)外人(古义:特指桃花源外的人;今义:局外人)
2、《桃花源记》原文内容:
陶渊明 〔魏晋〕
晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝)
既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。