太湖恬亭翻译 太湖恬亭翻译及赏析答案

儿童教育2022-08-08 21:01:03佚名

太湖恬亭翻译 太湖恬亭翻译及赏析答案

  太湖恬亭翻译:恬亭的栏杆探到水面上,周边绿树围绕,溪岸沿着地势高低错落,一直深入青翠的山峦。太阳落了人在断桥上单独地站立,树影倒映水中,鸟雀在枝头互相依偎。清静地游览才觉得心不累,有谁知道这世上幽静的地方还有几个。想着到了深夜还要再徘徊,然后在秋风中望着天上挂着的斜月坐着钓鱼船回去。

注释

  翠微:青翠的山色,形容山光水色青翠缥缈。

  徙倚:徘徊,流连不去。

  王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

本文标签: 太湖恬亭翻译  

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看