望洞庭湖古诗及翻译,《望洞庭湖》古诗

儿童教育2022-08-10 18:22:38佚名

望洞庭湖古诗及翻译,《望洞庭湖》古诗

  《望洞庭湖》古诗:湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。翻译:风静浪息,月光和水色交融在一起,湖面就像不用磨拭的铜镜,平滑光亮。遥望洞庭,山青水绿,林木葱茏的洞庭山耸立在泛着白光的洞庭湖里,就像白银盘里的一只青螺。作者是唐代刘禹锡。

  注释:

  1.洞庭湖:湖名,今湖南省北部。

  2.湖光:湖面的波光。

  3.两:指湖光和秋月。

  4.和(hé):指水色与月光互相辉映。

  5.潭面:指湖面。

  6.镜未磨:古人的镜子用铜制作、磨成。这里一说是湖面无风,水平如镜;一说是远望湖中的景物,隐约不清,如同镜面没打磨时照物模糊。

  7.白银盘:形容平静而又清的洞庭湖面。

  8.青螺:这里用来形容洞庭湖中的洞庭山。

  赏析:

  这是诗人遥望洞庭湖而写的风景诗,明白如话而意味隽永。第一句从水光月色的交融不分写起,表现湖面的开阔廖远,这应该是日暮时分的景象,天还没黑但月亮已经出来,如果天黑就看不出两者色彩的融合了。第二句用镜子的比喻表现夜晚湖面的平静,因为太阳已落,湖水不反光,像镜子没磨时光泽暗淡的样子。第三句写远望湖中君山翠绿的色彩,这里的“山水”实际只是指山,即湖中的君山。用“山水”属于古代汉语中“偏义复词”的用法。第四句再用一个比喻,将浮在水中的君山比作搁在白银盘子里的青螺。全诗纯然写景,既有描写的细致,又有比喻的生动,读来饶有趣味。

本文标签: 望洞庭湖古诗及翻译  

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看