宗悫乘风破浪文言文翻译 宗悫乘风破浪文言文翻译惠

儿童教育2022-08-22 21:13:14未知

宗悫乘风破浪文言文翻译 宗悫乘风破浪文言文翻译惠

  注释

  1、宗悫:南北朝时宋朝人。

  2、高尚不仕:宗炳是当时着名画家,志趣高尚不肯做官。仕,意动用法,名词作动词,做官。

  3、拒:抵御,抵抗。

  4、贼:强盗(古今异义)。

  5、披散:分散,此指逃散。

  6、并:都。

  7、以:认为。为:是素:一向。

  8、诸子群从:众儿子及侄子。

  9、任气:放任意气。

  10、为。。。所。。。:表被动。

  11、乡曲:乡里。

  12、称:称赞。

  译文

  宗悫字元干,是南阳涅阳人。他的叔父宗炳,志趣高尚学识渊博但不肯做官。宗悫小的时候,宗炳问他长大后志向是什么?他回答:“希望乘着船顺风在大浪里驰骋。”宗炳说:“如果你不能大富大贵,就必然会使家族破败。“宗悫的哥哥宗泌结婚,媳妇才进门,当晚就有强盗来打劫。当时宗悫才14岁,却挺身而出与强盗打斗,把十几个强盗打得四下逃散,无法进入正屋。当时天下太平,有名望的文人都认为习文章或谋生的本领考取功名是正业。宗炳向来学问高,许多年轻的兄弟子侄也都爱好学习。然而只有宗悫任性又爱好武艺,因此没有被乡亲称赞。

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看