归园田居翻译其一 归园田居翻译其一散文

儿童教育2022-08-22 21:14:34佚名

归园田居翻译其一 归园田居翻译其一散文

  译文:

  年轻时就没有适应世俗的性格,生来就喜爱大自然的风物。

  错误的陷落到仕途罗网,转眼间远离田园已十余年。

  笼子里的鸟儿怀念以前生活的森林,池子里的鱼儿思念原来嬉戏的深潭。

  我愿到南边的原野里去开荒,依着愚拙的心性回家耕种田园。

  绕房宅方圆有十余亩地,还有那茅屋草舍八九间。

  榆树柳树成荫遮盖了后屋檐,桃树李树整齐的栽种在屋前。

  远处的邻村屋舍依稀可见,村落上方飘荡着袅袅炊烟。

  深深的街巷中传来了几声狗吠,桑树顶有雄鸡不停啼唤。

  庭院内没有世俗琐杂的事情烦扰,静室里有的是安适悠闲。

  久困于樊笼里毫无自由,我今日总算又归返林山。

  原文:

  《归园田居》其一

  魏晋:陶渊明

  少无适俗韵,性本爱丘山。

  误落尘网中,一去三十年。(误落 一作:误入)

  羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。

  开荒南野际,守拙归园田。

  方宅十余亩,草屋八九间。

  榆柳荫后檐,桃李罗堂前。

  暧暧远人村,依依墟里烟。

  狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。

  户庭无尘杂,虚室有余闲。

  久在樊笼里,复得返自然。

  创作背景:

  陶渊明任官十三年,却一直厌恶官场,向往田园。他在公元405年(义熙元年),即四十一岁时最后一次出仕,做了八十多天的彭泽县令即辞官回家。以后再也没有出来做官。归来后,作《归园田居》诗一组。本诗就是其中一首。

本文标签: 归园田居翻译其一  

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看