次北固山下翻译及注释(次北固山下翻译和原文及注释)

儿童教育2022-08-22 22:09:18未知

次北固山下翻译及注释(次北固山下翻译和原文及注释)

  《次北固山下》

  唐代王湾

  客路青山外,行舟绿水前。

  潮平两岸阔,风正一帆悬。

  海日生残夜,江春入旧年。

  乡书何处达?归雁洛阳边。

  译文:

  旅途在青山外,在碧绿的江水前行舟。

  潮水涨满,两岸之间水面宽阔,顺风行船恰好把帆儿高悬。

  夜幕还没有褪尽,旭日已在江上冉冉升起,还在旧年时分,江南已有了春天的气息。

  寄出去的家信不知何时才能到达,希望北归的大雁捎到洛阳去。

  注释:

  (1)次:旅途中暂时停宿,这里是停泊的意思。

  (2)北固山:在今江苏镇江北,三面临长江。

  (3)客路:旅途。

  (4)潮平两岸阔:潮水涨满时,两岸之间水面宽阔。

  (5)风正:顺风。

  (6)悬:挂。

  (7)海日:海上的旭日。

  (8)残夜:夜将尽之时。

  (9)江春:江南的春天。

  (10)归雁:北归的大雁。大雁每年秋天飞往南方,春天飞往北方。古代有用大雁传递书信的传说。

  (11)青山:指北固山。

  (12)乡书:家信。

本文标签: 次北固山下翻译及注释  

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看