乐游原的翻译 乐游原古诗的意思翻译

儿童教育2022-03-14 14:57:22佚名

乐游原的翻译 乐游原古诗的意思翻译

  傍晚时分的时候,我心情不太好,便独自驱车登上了乐游原。这夕阳晚景的确十分美好,只不过已是黄昏。

乐游原的翻译

  《乐游原》

  唐·李商隐

  向晚意不适,驱车登古原。

  夕阳无限好,只是近黄昏。

乐游原的翻译

  赏析

  诗的前两句点明了登古原的时间和原因,第一句中的“不适”说明了诗人此刻心情是不悦的,“向晚”表明天色快黑了,从而引出诗人驱车前往乐游原。第三句中的“无限好”是对夕阳下的景象热烈赞美,然而“只是”二字,笔锋一转,转到深深的哀伤之中。整首诗不仅是作者对夕阳下的自然景象而发,也是对自己,对时代所发出的感叹。

乐游原的翻译

  李商隐简介

  李商隐,字义山,号玉谿生,约813年出生,约858年去世。李商隐是晚唐著名诗人,擅长骈文写作,诗作文学价值也很高,他和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”。李商隐写的诗构思新奇,风格浓丽,尤其是爱情诗,更是为人传诵,他的代表作有《无题》、《锦瑟》、《夜雨寄北》、《北楼》等。

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看