皮之不存,毛将焉附翻译 皮之不存,毛将焉附怎么理解

儿童教育2022-03-15 17:00:31佚名

皮之不存,毛将焉附翻译 皮之不存,毛将焉附怎么理解

  “皮之不存,毛将焉附”的意思是皮都没有了,毛还能依附在什么地方呢?比喻事物失去了借以生存的根本,就不复存在。焉:哪儿。附:依附。出自刘向的《左传·新序·杂事》:“皮之不存,毛将焉附?”

皮之不存,毛将焉附翻译

  原文:魏文侯出游,见路人反裘而负刍。文侯曰:“胡为反裘而负刍。”对曰:“臣爱其毛。”文侯曰:“若不知其里尽,而毛无所恃耶?”

  明年;东阳上计钱布十倍,大夫毕贺。文侯曰:“此非所以贺我也。譬无异夫路人反裘而负刍也,将爱其毛,不知其里尽,毛无所恃也。今吾田不加广,士民不加众,而钱十倍,必取之士大夫也。吾闻之下不安者,上不可居也,此非所以贺我也。”

皮之不存,毛将焉附翻译

  译文:魏文侯外出游历,看见路上有个人反穿着皮衣背草料,魏文侯说:“为什么反穿这皮衣背草料?”那人回答说:“我喜爱我皮衣上的毛。”魏文侯说:“你不知道如果皮被磨光毛也就没地方依附了吗?”第二年,东阳官府送来上贡的礼单,上交的钱增加了十倍。大夫全来祝贺。魏文侯说:“这不是你们应该祝贺我的。打个比方这同那个在路上反穿皮衣背柴禾的人没有什么不同,既要爱惜皮衣上的毛,而又不知道那个皮没有了,毛就无处附着这个道理。现在我的田地没有扩大,官民没有增加,而钱增加了十倍,这一定是求助士大夫的计谋才征收到的。我听说过这样的话:百姓生活不安定,帝王也就不能安坐享乐了。这不是你们应该祝贺我的。”

皮之不存,毛将焉附翻译

  启示:做事千万不可本末倒置,事物得以存在的基础受到了动摇事物也无法继续存在,此所谓得不偿失。

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看