《阿凡达2》热映,影院为啥没有国语版排片?
头条报道此片中文配音阵容强大:《阿凡达2》公布中文配音阵容,邓超、孙俪、黄轩、章子怡加盟。
但是在我市影院排片中,都没有国语版。不光是这次,我记得几年来一直是这样。只要是引进的片子(儿童片除外),播放的都是英文原版。难道是我市的观众英语水平都很高,或者是欣赏水平达到了国际化?看原版就是有档次,看国语版就掉价?
支付宝上的排片信息
个人感觉应该区别对待,以前确实有一些外国片子国配很烂,看了不舒服。但是现在不一样了,大量的译制片都是动用了优秀的配音团队,比如《拯救大斌瑞恩》、《冰河世纪》、《复仇者联盟4》、《阿凡达1》等片子,看国语版就是一大享受。
阿凡达2海报
上个世纪我们的音效处理确实不行,原版环绕声的经过翻译配音就没有环绕
声效果了,观感确实是大打折扣。但是,现在的影音技术很强大啊,原版和国语版除了说话之外,其他的声效上都是一样一样的,观看国语版的片子不用分神去看字幕,更能理解电影情节。但是,这些影院为啥还是不放国语版?这是什么原因,有没有业内人士来解答一下呢?