1、歌词:
학 학 학교를 안갔어
没 没 没有去学校
학 학 학교를 안갔어
没 没 没有去学校
학 학 학교를 안갔어
没 没 没有去学校
학 학 학교를 안갔어
没 没 没有去学校
어쩌면 좋겠어 학교를 안갔어
怎么办才好 没有去学校
아니 아니야 안간게 아니야
不对 不对 不是不去
실수로 못갔어 정말이야 믿어줘
是不小心没能去 真的 相信我
제발좀 들어줘 일부러 그런게 아니야 내 얘길 들어봐줘
拜托你听我说 真的不是故意不去的 听我说嘛
학교를 가는 길에 시계를 들여다보니
去上学的路上 一看手表
이게 웬일이니 시간이 남는게 아니겠니
这是怎么回事啊 居然时间还绰绰有余
그래서 딱 한판만 정말 딱 한판만 하고 가려고 오락실로 들어가게 됐어 그만
想着就一局 真的就玩一局 就进了游戏房
그런데 오늘따라 왠일인지
但是 今天不知怎么的
내게 뭐가 씌였는지 한판을 깨고 두판을 깨도
今天我超常发挥 过了一局 又过了一局
왜 죽지를 않는건지 결국 난
为什么就是不死呢 最后我
모든 기록을 깨고 내 이름을 새기고
打破了所有记录 刻下了我的名字
멋있게 걸어 나오는데
帅气地走了出来
아 버스를 놓쳤어
啊 错过了公车
학 학 학교를 안갔어 학 학 학교를 안갔어
没 没 没有去学校 没 没 没有去学校
학 학 학교를 안갔어 학 학 학교를 안갔어
没 没 没有去学校 没 没 没有去学校
떠나는 스쿨버스 야속한 스쿨버스
开走的校车 无情的校车
돌아와줘 플리스 날 구해줘 SOS
回来吧 please 救救我吧 SOS
소리쳐도 버스는 멀어졌기에 나는
哭天抢地校车也渐渐远去
할수없이 달려가서 지하철을 탔거든
我没办法 只好去坐地铁
그런데 이게 웬일 믿을수 없는일
但是这是怎么回事 不敢相信
작년에 전학간 내가 사랑하던 지윤일 만난거야 갑자기
居然偶遇了去年转学的 我曾爱过的智允
하늘의 축복이 내 가슴은 콩당콩당콩당
这是上天的祝福啊 我的心砰砰乱跳
내눈에 눈물이 어떻게 살았는지 어디에 사는지
我的眼泪落下 不停地欢笑叙旧
끝없이 얘기는 오가고 웃음꽃을 피웠지
住哪里 过得怎么样
그리고나서 용기를 내서 연락처를 물어봤지
然后鼓起勇气 问联系方式
그러자 그녀가 말했지
然后她问我
그런데 너 내릴때 지나지 않았니
你是不是坐过站了
학 학 학교를 안갔어 학 학 학교를 안갔어
没 没 没有去学校 没 没 没有去学校
학 학 학교를 안갔어 학 학 학교를 안갔어
没 没 没有去学校 没 没 没有去学校
결국 오후가 되서야 학교에 도착한거야
结果到了下午 我才到达学校
교문앞에 선 내 마음은 엄마야
站在校门前我的心情 哎呀妈呀
화난 선생님 얼굴 무서운 엄마의 얼굴
老师生气的脸 妈妈可怕的脸
회초리 내 종아리 그냥 도망갈까 멀리멀리
藤条 我的小腿 真想逃跑啊 逃得远远的
그래도 용기를 내서 교실문을 열었는데
但我还是鼓起勇气 打开了教室门
혼나긴 커녕 매맞긴 커녕
居然没有被骂 居然没有被打
박수를 받았어
还获得了掌声
헤 엄마 미안해요
嘿嘿 妈妈 对不起
2、一首韩语歌,意译过来的,原名为《학교를 안 갔어》。原唱良贤良河(是一对双胞胎)。